-
1 вести протокол
note proceedings, take minutes, draw up minutes, keep a record, keep minutes, write minutes -
2 note proceedings
-
3 note proceedings
Общая лексика: вести протокол -
4 вести протокол
1) General subject: keep the minutes, minute, note proceedings, protocol, keep minute, keep the minute, keep minutes (собрания)2) Sports: chart3) Law: keep a record, take the minutes4) Economy: take a record5) Politics: keep up the minutes6) Business: record, take minutes, (собрания) taking the minutes7) Makarov: draw up minutes, draw up the minutes -
5 proceeding
[prəʹsi:dıŋ] n1. поведение; поступокa very strange proceeding on his part - весьма странный поступок с его стороны
2. pl1) работа, деятельность (комиссии и т. п.)daily proceedings - текущие дела, повседневная работа (комиссии и т. п.)
proceedings began at 4 o'clock - собрание /заседание/ началось в четыре часа
2) юр. судебное разбирательство, судебное дело; судопроизводство; судебная процедура (тж. legal proceedings, proceedings at law)summary proceedings - суммарное /упрощённое/ производство
to take /to institute/ (legal) proceedings against smb. - начать судебное дело против кого-л.
to stay /to stop/ proceedings - приостанавливать судебное производство /дело/
to withdraw /to drop/ proceedings - прекращать судебное дело
3. pl1) труды, записки; протоколы ( научного общества)2) судебные протоколы, судебное дело -
6 proceeding
prəˈsi:dɪŋ сущ.
1) акт, действие, поступок Syn: act, deed
2) практика usual proceeding ≈ обычная практика
3) рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство;
судопроизводство (тж. legal proceedings) to take/institute legal proceedings (against) ≈ начать судебное преследование
4) мн. работа (комиссии) ;
заседание
5) мн. труды, записки( научного об-ва) поведение;
поступок - a very strange * on his part весьма странный поступок с его стороны pl работа, деятельность( комиссии и т. п.) - daily *s текущие дела, повседневная работа( комиссии и т. п.) - to note *s вести протокол - *s began at 4 o'clock собрание /заседание/ началось в 4 часа - I took no part in the *s я не принимал участия в происходящем (юридическое) судебное разбирательство, судебное дело ancillary ~ дополнительное судебное разбирательство judicial ~ судебный процесс judicial ~ судопроизводство proceeding pres. p. от proceed proceeding(s): proceeding(s) иск, обращение за судебной помощью proceeding: proceeding поведение ~ поступок ~ практика;
usual proceeding обычная практика proceeding(s): proceeding(s) процессуальное действие proceeding: proceeding pl работа (комиссии) ;
заседание proceeding(s): proceeding(s) рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, производство по делу, судопроизводство, процесс proceeding: proceeding рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство;
судопроизводство (тж. legal proceedings) proceeding(s): proceeding(s) судебное преследование proceeding: proceeding pl труды, записки (научного обва) to take (или to institute) legal proceedings (against) начать судебное преследование ~ практика;
usual proceeding обычная практикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > proceeding
-
7 take
1) брать; завладевать; обращать в собственность2) получать; принимать3) задерживать, арестовывать•to take a brief — принимать на себя ведение дела;
to take a law off the books — отменить закон;
to take an affidavit — снимать письменные показания под присягой;
to take an appeal — подать апелляцию, передать дело в апелляционный суд;
to take away — изъять;
to take business — рассматривать дела;
to take by descent — наследовать по закону;
to take by purchase — приобретать правовой титул путём покупки (или иным путём, кроме наследования);
to take care — заботиться, проявлять заботу;
to take charge of smth. — принимать на себя ответственность за что-л. ;
to take cognizance of — принимать к рассмотрению ( дела), осуществлять юрисдикцию;
to take delivery — принимать поставку, принимать (вещь, товар);
to take depositions — снимать показания;
to take effect — вступать в силу;
to take evidence — принимать доказательства;
to take exception to [against] — возражать против чего-л. ; делать отвод;
to take formal note of — составить акт о чём-л. ;
to take in the mainour, to take within the mainour — поймать с поличным на месте преступления;
to take into consideration — принимать во внимание;
to take judicial notice of — принимать что-л. без доказательств, считаться осведомлённым без доказывания ( о суде);
to take legal action — обратиться в суд, предъявить иск;
to take legal advice — консультироваться с юристом, запросить заключение юриста;
to take legal recourse — обращаться в суд;
to take legal steps — возбуждать иск; подавать в суд; преследовать в судебном порядке;
to take life — лишить жизни;
to take notice of — принимать без доказывания; знать, быть осведомлённым;
to take oath — присягать, приносить присягу;
to take on hire — нанимать;
to take on sale — брать на комиссию;
to take opinion — получить консультацию;
to take out a document — выправить документ; получить документ;
to take out a patent — брать патент;
to take out a process against smb. — подать на кого-л. в суд, привлечь к судебной ответственности;
to take part — участвовать;
to take possession — завладевать; вступать во владение;
to take proceedings — 1. совершать процессуальные действия 2. начинать судебное дело;
to take recourse upon — 1. обращать взыскание на... 2. предъявлять регрессный иск к кому-л. ;
to take review against a judgement — обжаловать решение суда;
to take silk — стать королевским адвокатом;
to take stock in — покупать акции; вступать в пай;
to take testimony — снимать или выслушивать свидетельские показания, допрашивать свидетелей;
to take the ballot — поставить вопрос на голосование;
to take the chair — открыть заседание; председательствовать на заседании;
to take the floor — взять слово, выступать;
to take the minutes — вести протокол;
to take the poll — подавать голос (на выборах);
to take the risk — взять на себя риск;
to take third-party proceedings — привлекать третьих лиц к участию в процессе;
to take title — приобретать правовой титул;
to take to court — предавать суду; представлять, направлять в суд;
to take up — арестовывать;
to take up a bill — 1. оплатить переводный вексель 2. акцептовать переводный вексель;
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Украинский